He was a philosopher equally as distant from superstition as from impiety, a sensuous man who had as much aversion to debauchery as love of pleasure... in friendship he was more sensitive than a philosopher but just as faithful; more constant than, but just as sincere as a young man who is naturally good and without experience.
C'est un philosophe également éloigné du superstitieux et de l'impie, un voluptueux qui n'a pas moind d'aversion pour la débauche que d'inclination pour les plaisirs... en amitié, plus sensible qu'un philosophe et aussi constant, plus régulier et aussi sincère qu'un jeune homme de bon naturel et sans expérience.
- Saint-Évremond
C'est un philosophe également éloigné du superstitieux et de l'impie, un voluptueux qui n'a pas moind d'aversion pour la débauche que d'inclination pour les plaisirs... en amitié, plus sensible qu'un philosophe et aussi constant, plus régulier et aussi sincère qu'un jeune homme de bon naturel et sans expérience.
- Saint-Évremond